您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 翻译指导 » 将英语的目的状语从句译成汉语

将英语的目的状语从句译成汉语

英语的目的状语从句一般都放在主句前,但在译成汉语时可放在主句前面或后面。当放在主句前面时,句首增译“为了”或“为”;当放在主句后面时,句首增译“以便”、“以免”、“免得”、“唯恐”等关联词。

例句分析

例1:We should send the message to all of the staff in order that nobody will miss the meeting.

译文:为了让所有员工都到会,我们要把这个信息发给所有人。

例2:The teacher spoke loudly so that he could be understood by the students in the back row.

译文:为让后排学生听到,老师说得很大声。

例1是由“in order that ”引导的目的状语从句译成汉语后放在主句的前面,句首增译了“为了”,这样比较符合汉语习惯。例2“so that”引导的目的状语从句也用了同样的译法。

例3:Take your umbrella with you,lest it should rain this afternoon.

译文:随身带上雨伞,以免下午下雨。

 

本文提供由翻译公司北京翻译公司 

转载请注明原文地址 

 

 

 

 

http://www.jiayinte.com/

翻译公司北京国贸部

热线:010-65812169
电话:010-65815980
传真:010-65815902
邮箱jiayinte2008@126.com
公司地址:北京市建国路99号910室(国贸大厦正东50米,中服大厦910室,CBD中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)

翻译公司北京海淀部

热线:010-51286580
电话:010-82191315
传真:010-82191316
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@163.com
公司地址:西直门金贸中心A座1127室

翻译公司北三环部

英语专线: 010-64201948
小语种专线:010-64203637
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:北京市东城区石油和化学工业规划院241室(地铁和平里北街B口)

翻译公司三元桥部

热线:010-64290825
电话:010-64208431
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:北京市朝阳区三元桥贵国酒店前行500米豪成大厦1205室(地铁柳芳站A口附近)

翻译公司上海部

热线:021-61416565
传真:021-61416565
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

翻译公司深圳部

热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室

关注&咨询
佳音特翻译

QQ咨询
新浪微博
微信公众号
联系我们