您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 翻译指导 » 如何考核一个翻译公司专利翻译?

如何考核一个翻译公司专利翻译?


关键字: 专利翻译

因为近年来申请国际专利的公司越来越多,找一家专门的翻译公司成为很多公司所面临的选择。而且专利翻译的质量是重中之重,因为翻译质量直接关系到垄断权能否认可。如果质量不达标,会影响专利的申请工作。因此翻译公司扮演的角色是很重要的。

想要做好专利翻译,需要专业的态度。北京佳音特在专利翻译这个行业也可以说经过了不少的挑战和考验,根据原来翻译过的大量的专利稿件的经验,总结了一些心得作为参考。

首先是翻译团队,我们的翻译人员可以说是经过层层选拔招聘的,都有大量的专利翻译工作经验,原来就从事过很多的相关的翻译。不仅有深厚的语言功底,而且对于不同专业领域的基本知识都有涉猎,不仅仅是浅显的了解,而是熟练的掌握。可以在自己熟悉的专业领域内准确的翻译。

然后是翻译管理步骤,要知道,翻译行业不是一个人的工作,而是闭环的服务链。从前期的翻译到后期的校对再到最终的审稿,缺一不可。而且翻译过程应当是科学严谨的,不管是哪个行业,都有其专业术语,因此翻译的时候,尤其是大型的项目小组,翻译人员之间内部要有统一的术语库,前后用语保持一致。否则一个译员习惯用这个词,而另一个译员习惯用哪个词的话,显然比较混乱,是不可取的。

当然,对于知识产权这类较为特殊的资料,文件的保密性是很重要。专利都是独有的,如果泄密会给客户造成巨大的损失。因此翻译公司的保密制度也是保证翻译安全的一项重要指标。翻以前,签订具有法律效力的保密协议很有必要的。

在这里,提醒广大客户,不要贪图便宜,找一些价格特别低的公司或者直接在淘宝上找个人翻译人员。这样翻译出来的稿件往往质量差,难以达到专利翻译的要求。还是要找专利有经验的翻译公司,才能不耽误时间。

 

联系佳音特

 

北京总部

售前咨询热线:010-64201948,010-82191315(英语专线)
010-64203637(口译,同传专线)
010-82191316(小语种专线)
010-64208431(配音专线)
010-84604929(加字幕专线)
010-88334228(大客户集采专线)
VIP客户专线:010-84606488
售后服务热线:010-64290825(译文进度查询专线)
质量反馈中心:010-88334227
企业邮箱:jiayinte@126.com
地址:北京市东城区石油和化学工业规划院239-241室
北京市朝阳区左家庄中街豪成大厦1205室

上海专线:400-110-8815

地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

深圳专线:400-110-8815

地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室


关注&咨询
佳音特翻译

QQ客服
QQ咨询
新浪微博
微信公众号
联系我们