您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 翻译指导 » 翻译病历非要找翻译公司才行吗?

翻译病历非要找翻译公司才行吗?


关键字: 医疗翻译

说起来病历翻译可能不太陌生,有的人可能会这样感觉,自己会外语或者找一个会外语的就可以自己翻译了,这样科学吗?显然答案是否定的,并不是说会外语就可以翻译好的,精益求精应该才能让病历翻译更规范。

有时候,为了省钱,一些客户会选择在淘宝上找一个私人翻译就直接完成了,完事后寄到国外医院,因为翻译的额不准确,导致医院拒收。造成不必要的麻烦,还浪费时间。要知道,病历翻译的译员必须有医学基础,所谓隔行如隔山,没有医疗基础的情况下如何能保障翻译的准确性呢?病历翻译人员如果不专业是很麻烦的,如果因为语法、词语等造成歧义,可能会影响专家对于患者病情的有效判断。耽误患者的病情和治疗。


翻译病历也是很容易出现问题的一个环节。先整理需要翻译的病历资料,如:诊断书翻译,入院记录翻译,出院记录翻译,病理检查报告单翻译,手术记录翻译,长期医嘱翻译,临时医嘱翻译,CT检查报告翻译,MR检查报告翻译,超声切面显像检查报告单翻译,超声诊断报告单翻译,核医学科诊断报告翻译,生化室报告单翻译等。

在医疗这个行业,有很多专用术语,大量的特别专业性的词语无疑是一项繁重的工程,有时候,一个字母的差别就造成一个词语整个意思的改变。用词一定要规范准确,而且要符合国际习惯。如果不符合医生的阅读习惯,医生读不懂的话还怎么会诊看病。因此,翻译一定要仔细,尤其是一些字母和数字一定要和原文保持一致。前后用语保持一致,逻辑清晰。

综上,翻译病历翻译是一件很严肃的事情,是预约医院的第一步,要认真对待。一定找专业的人员进行高质量的翻译。

联系佳音特

 

北京总部

售前咨询热线:010-64201948(笔译专线)
010-64203637(口译,同传专线)
010-82191315(小语种专线)
010-64208431(配音专线)
售后服务热线:010-64290825(译文进度查询专线)
质量反馈中心:010-88334227
企业邮箱:jiayinte@126.com
地址:北京市东城区石油和化学工业规划院239-241室
北京市朝阳区左家庄中街豪成大厦1205室

上海专线:13911235215

地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

深圳专线:13911235215

地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室


关注&咨询
佳音特翻译

QQ客服
QQ咨询
新浪微博
微信公众号
联系我们