您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 新闻中心 » 918事件全部改成日文

918事件全部改成日文

由于语言翻译习惯、用词及方法各异,尤其是一些历史专有名词翻译难度大,因此,自1999年九一八历史博物馆开馆以来,经常有观众对英文、日文说明的翻译提出不同见解;工作人员们均一一记录下来,请有关专家商议后,再进行局部修改、调整。

语法用词欠妥容易产生歧义

据九一八历史博物馆馆长井晓光介绍,引起关注的这句日文说明,位于该馆第六展厅的一块0.6平方米的展板上。有媒体披露了此事后,他们立即请来辽宁大学日本研究所刘立善教授等专家、学者,对该日文说明错误与否进行勘校。据《沈阳晚报》报道,近日,沈阳某大学日语专业的王老师向媒体透露:九一八历史博物馆的一句日文说明,把“日本战犯使中国人民蒙受了巨大的损失”误写为“中国人民使日本战犯蒙受了巨大的损失”。

专家、学者们认为:这句日文在语法、用词等方面确实存在不当之处,容易造成意思上的模糊,但绝对不能翻译成为“中国人民使日本战犯蒙受了巨大的损失”。

该馆有关人员与沈阳某大学的王老师取得联系后,王老师表示,他只是认为该句日文说明的语法、用词等存在不妥之处,易生歧义,应该进行调整、修改,并未说这句日文说明翻译成中文后,即为“中国人民使日本战犯蒙受了巨大的损失”。

当年急着开馆展板边展边改

据了解,1999年,为迎接建国50周年、九一八事变68周年,扩建后的九一八历史博物馆定于当年9月18日开馆。当时,时间紧迫,布置陈列任务繁重,工作人员们便请一家翻译公司为展板的中文说明突击翻译英文、日文,又请大专院校老师进行校正。展板上墙后,他们又请来专家,对外文说明现场勘校。

当时,专家、学者们对某些语言不规范的外文说明提出意见和建议,但考虑到时间紧迫,展板已上墙,最主要的是外文说明中没有原则性错误,专家、学者们也就首肯了,并建议在展览过程中逐渐修改。

日文说明展板五一前全更新

经过6年多的展览,目前,九一八历史博物馆的展板均已陈旧,个别地方的修改痕迹十分明显,已没有继续保留的价值,他们决定更新全部日文说明展板。

工作人员们正在抓紧勘校40余块展板的日文说明,请辽宁大学有关专家、学者前来把关,使展厅内日文说明的表述更为严谨、周延。日文说明展板将于5月1日前,全部勘校、修改、更新完毕。

本文由提供 翻译公司北京翻译公司

转载请注明原文地址: 

http://www.jiayinte.com/

 

翻译公司北京国贸部

热线:010-65812169
电话:010-65815980
传真:010-65815902
邮箱jiayinte2008@126.com
公司地址:北京市建国路99号910室(国贸大厦正东50米,中服大厦910室,CBD中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)

翻译公司北京海淀部

热线:010-51286580
电话:010-82191315
传真:010-82191316
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@163.com
公司地址:西直门金贸中心A座1127室(西直门地铁站A口50米)

翻译公司北三环部

英语专线: 010-64201948
小语种专线:010-64203637
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:北京市东城区石油和化学工业规划院241室(地铁和平里北街B口)

翻译公司三元桥部

热线:010-64290825
电话:010-64208431
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:北京市朝阳区三元桥贵国酒店前行500米豪成大厦1205室(地铁柳芳站A口附近)

翻译公司上海部

热线:021-61416565
传真:021-61416565
24小时热线:13911235215
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

翻译公司深圳部

热线:0755-61391161
传真:0755-61391161
企业QQ:800004650
邮箱:jiayinte@126.com
公司地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室