您身边最快捷的翻译专家
您身边最快捷的翻译专家
您现在的位置:首页 » 翻译指导 » FIT Fourth Asian Translators' Forum Second Call for Papers

FIT Fourth Asian Translators' Forum Second Call for Papers

 

The Asian Translators' Forum is a regional conference held once every three years under the auspices of the International Federation of Translators [FIT]. Though a regional conference, many internationally renowned scholars, apart from translators in Asia, will attend and give plenary speeches according to the plan. In addition, the president of the FIT will deliver the opening speech. The first Forum was held in Beijing in 1995, the second in Seoul in 1998, and the third in Hong Kong in 2001. The Fourth Forum will be held in Beijing again in 2004.

The Fourth Asian Translators' Forum, co-hosted by the Translators Association of China [TAC] and Tsinghua University, will be held on the beautiful campus of Tsinghua University during October 29-31, 2004. About 300 participants from all over the world are expected to attend the forum. Sub-themes of the forum are as follows:

Panels 

1. Translation and Cognition
2. Teaching of Translation and Interpretation
3. Translation and Mass Media
4. Translation and Intercultural Communication
5. Translation Corpus and Machine Translation

Workshops
1. Western Translation Theories in China: Application and Critique
2. Translation and the Formation of Chinese Modernity

Round Table Discussion
Translation as Regional Practices

Opening Speeches
Betty Cohen, President of FIT, Canada
Lin Wusun, Executive Vice President of TAC, China
Plenary Speakers
Martha Cheung, Hong Kong Baptist University, HK
Cay Dollerup, University of Copenhagen, Denmark
Edwin Gentzler, University of Massachusetts, USA
Theo Hermans, University College London, UK
Hannelore Lee-Jahnke, University of Geneva, Switzerland
Luo Xuanmin, Tsinghua University, China
Sun Yifeng, Lingnan University, HK
Closing Speech
Wang Meng , Novelist and Scholar, Former Minister of C ulture, China

Working Languages: English and Chinese

Preliminary Schedule 
The 4th Asian Translators' Forum on translation and interdisciplinary studies will be held at Tsinghua University from October 29 to 31, 2004. Besides the regular sessions, a tour to the Great Wall is also included. During the forum, an international exhibition of books on translation and interdisciplinary studies will be held.

Submission of Abstracts 

All abstracts (600-1000 words) that are related to the sub-themes of the forum are welcome. Please send us your postal address, telephone number and e-mail address along with your abstract. The deadline for submission of abstracts is April 30, 2004. Official letters of invitation will be sent to you before May 20, 2004.

Format of Abstracts
The abstracts should include the following information:

 

Name

 

Title

 

Affiliation

 

Correspondence Address

 

Tel

 

E-mail

 

Title of Abstract

 

译文如下:

亚洲翻译家论坛是一个区域会议每三年一次的主持下,国际翻译工作者联合会[译] 。虽然一个区域会议,许多国际知名学者,除了翻译在亚洲,将出席并讲话全体会议根据这项计划。此外,主席的Fit也将提供开幕词。第一次论坛是1995年在北京举行,第二次在首尔于1998年,第三次在香港于2001年。第四次论坛将在北京举行了2004年。

第四届亚洲翻译家论坛联合主办的中国翻译工作者协会[交]和清华大学,定于美丽的校园,清华大学在10月29-31 , 2004 。约300名与会者来自全球各地的企业都将出席论坛。次主题论坛如下:
小组
1 。翻译与认知
2 。教学中的笔译和口译
3 。翻译和大众媒体
4 。翻译与跨文化交际
5 。翻译语料库和机器翻译

讲习班
1 。西方翻译理论在中国:应用与批判
2 。翻译和形成的中国现代性

圆桌讨论会
翻译作为区域做法

开幕辞
贝蒂科恩总统合适,加拿大
遴污狲的执行副总裁交,中
全体会议发言者
玛莎长沙,香港浸会大学,香港
礁Dollerup大学,丹麦哥本哈根
埃德温根茨勒,马萨诸塞大学,美国
西奥海曼斯,英国伦敦大学学院
汉李Jahnke ,瑞士日内瓦大学
罗选民,清华大学,中国
孙一峰,岭南大学,香港
闭幕词
王猛,小说家和学者前部长的C ulture ,中国

工作语言:英语和汉语

初步日程安排
第四届亚洲翻译家论坛的翻译和跨学科的研究将在清华大学从10月29号至31号, 2004年。除了常会,参观长城也包括在内。论坛期间,国际展览的书籍翻译和跨学科的研究将举行。

提交论文摘要
所有摘要( 600-1000字)说,有关的分主题论坛是值得欢迎的。请寄给我们你的邮政地址,电话号码和电子邮件地址以及您的摘要。截止报名日期为文摘是2004年4月30号。正式邀请函将被送到你面前2004年5月20号。
格式文摘
摘要应包括以下信息:
名字
标题
无党派人士
通讯地址
电话
电子邮箱
标题摘要

联系佳音特

 

北京总部

售前咨询热线:010-64201948(笔译专线)
010-64203637(口译,同传专线)
010-82191315(小语种专线)
010-64208431(配音专线)
售后服务热线:010-64290825(译文进度查询专线)
质量反馈中心:010-88334227
企业邮箱:jiayinte@126.com
地址:北京市东城区石油和化学工业规划院239-241室
北京市朝阳区左家庄中街豪成大厦1205室

上海专线:13911235215

地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室

深圳专线:13911235215

地址:深圳市福田区振兴路101号华匀大厦416室


关注&咨询
佳音特翻译

QQ客服
QQ咨询
新浪微博
微信公众号
联系我们