方言翻译
近来,在上海等中国大城市,“方言翻译”颇受欢迎。26岁的肖雅(音)便是一个方言专家。她家乡在山东、河南、河北几省的交界处,从小学会了几省方言,长大后她在素有“富人之乡”之称的温州打工期间,又学会了当地方言。2002年4月的一天,肖雅去服装市场,正巧碰见一个温州服装批发商因语言不通而无法与来自河南的客户交流,肖雅上前翻译,给双方解了围。
买卖做成了,那位批发商高兴地拿出1000元钱作为酬劳给了肖雅,相当于她一个月工资。此后,肖雅便辞职开始做方言翻译。现在她经营着一家方言翻译公司,雇了8个人。 吴家宝(音)是来自湖北的农民,去年他努力学会了10多个省的方言,然后到了全国各地商人云集的广东省水果蔬菜批发市场,成了那里的方言翻译,他的月薪为4000元,相当于一名大学毕业白领的酬劳水平。
中国领土广阔,各地方言差异很大,南方人和北方人若不说普通话就很难沟通。尽管开展了多年普通话推广运动,但中国普通话普及率只有53%。在中国的经济中心———广东和温州,许多老板不会说甚至听不懂普通话,这直接影响了他们的生意,于是方言翻译公司便应运而生,并且生意红火。上海一些专业翻译公司也推出方言翻译服务。一家公司的负责人表示,要求提供广东话翻译的客户最多,费用与外语翻译差不多
中新湖南网2月14日电 当代商报消息,年关刚过,湖南又将迎来高校毕业生求职就业的高潮。昨日,记者从省商务厅翻译咨询公司和省翻译中心了解到,全省对外语人才的需求越来越大,但是,翻译人员的薪水却越来越低。
据记者了解,今年就业形势较去年更显严峻,随着就业压力增大,大批大中专外语专业毕业生普遍认为从事翻译工作前景不错,不少人试图加入这一行业,但事实并非如此。省商务厅翻译咨询公司、省翻译中心主任胡金国告诉记者,长沙的翻译公司共20多家,竞争非常激烈,公司之间争抢业务订单,致使价格压低。一般一单为每1000字报酬为180-120元不等。湖南4家老牌翻译企业的年翻译量总数不足100万元人民币,仅相当于江苏、广东沿海地区一个公司的翻译量。
胡金国还介绍,随着湖南外向经济的发展,翻译事业定会出现转机。他还透露说,目前,全省翻译行业对英语人才需求占90%,其他语种约占10%,不少小语种人才较缺乏,如葡萄牙语,阿拉伯语,西班牙语,土尔其语等。
|