ENGLISH   中文 人才招聘
首 页 公司简介 翻译范围 服务报价 同传专页 经营理念

成功案例

翻译新闻  

鸡的指甲也能吃吗

  跟常见的外事游览不同,为使团友充分体验当地生活,项目领队给每个人办理了一张本市公交IC卡,团友们常常要自行从接待家庭出发,到目的地集中活动。

  “这里的人真多!”一个外方团友惊异地发现,在加拿大,因为人口少,公交车位常常有很多留空,足够一个人躺下睡觉。但现在,大家只好在拥挤的车厢里站着。

  记者抓住间隙和团友们聊天,问大家吃得是否习惯。中方团友、南宁女孩李珊珊已带一个加拿大女孩品尝过本地早茶,茶点中的凤爪令外国客人很诧异——鸡的指甲也能吃吗?更多的接待家庭则为客人准备了鸡蛋、牛奶、麦片等西式食物,先适应一下。

  拿着毛笔当钢笔

  参观广西发展大厦,是当天活动的第一站,目的是让加拿大友人了解广西的社会发展概况。由于接待单位临时无法安排专职翻译,中方团友临场救阵,客串起导游来。

  “这个怎么翻译呢?”团友王婷着急地拍脑袋。原来,展厅的展板和模型内容很丰富,但专有名词太多,像“社会主义新农村”、“十一五规划”这样的词很难翻译,直译过去又不明不白。中方团友互相商量了一下,决定说明大致意思就可以了。

  临走前,接待单位热忱邀请团友们签名留念。签名台上准备了墨汁毛笔和签字笔,但比较起来,中国的毛笔更能吸引外国客人留下“墨宝”。加拿大小伙子迈克首先一试,像拿钢笔一样抓起蘸饱墨汁的毛笔,写下“very colourful(很精彩)”。接着,客人们大方写下溢美之词,盛赞“南宁是一个五颜六色的城市”、“南宁城市很漂亮”等。

  误把背带当“尿布”

  在广西博物馆和文物苑,五彩斑斓的民族服饰和形状独特的铜鼓令客人们驻足。“Which one is dog?(哪一个是狗啊?)”看到壮族铜鼓上的十二生肖图纹展示,一位加拿大女孩兴奋地上前辨认起来。原来,他们对中国的属相很感兴趣,之前已向中方学员“讨教”过,知道自己属什么。

  猜猜这是什么?广西博物馆的英语讲解员特意请外国朋友猜一个谜,所指处是一个挂在玻璃展柜里的壮族大背带。“他说是‘尿布'!”当中方团友把一位客人的猜测翻译出来时,大家都被逗乐了。“会不会他小时候就用这么大的尿布?”一个团友打趣,众人又一阵大笑。

  绣绣球、拉二胡、跳群舞、喝油茶……目不暇接的民俗民趣,令客人们大开眼界。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 


北三环部 小语种专线:010-64203637
英语专线: 010-64201948
24小时翻译热线:13911235215
E-mail:jiayinte@126.com
MSN: jiayinte-2006@hotmail.com
QQ: 295835111
公司地址:北京市东城区和平里化工部规划院241室
国贸
热线:010-65811168  , 65812169                      电话:65815980 ,65815902(兼传真)
手机:13910631654
同传专线:13691059234
E-mail: LLLL-2008@126.com
         jyt566@163.com
MSN:jyinte@hotmail.com
公司地址:北京市建国路99910室(国贸大厦正东50米,中服大厦910室,CBD中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)


热线:010-51286580
电话:82191315 82191316
传真:010-82191316
MSN:jiayinte2005@hotmail.com
E-mail: mailto:jiayinte@163.com
公司地址:西直门长河湾国际公寓B1座6单元1001室

Copyright © 1998-2005 Beijing GIANT TRANSLATION Co.,Ltd. All rights reserved.
北京佳音特翻译公司 版权所有